{"componentChunkName":"component---src-templates-verse-by-verse-template-tsx","path":"/7/174","result":{"pageContext":{"data":"{\"languageCode\":\"ru\",\"chapterNumber\":7,\"verseNumber\":174,\"verses\":[{\"translationCode\":\"ru-abuadel\",\"translator\":\"Abu Adel\",\"translationName\":\"Абу Адель\",\"text\":\"И так Мы распределяем знамения, – может быть, они [многобожники] вернутся (к Единобожию)!\"},{\"translationCode\":\"ru-krachkovsky\",\"translator\":\"Ignaty Yulianovich Krachkovsky\",\"translationName\":\"Крачковский\",\"text\":\"Так Мы распределяем знамения, - может быть, они обратятся!\"},{\"translationCode\":\"ru-kuliev\",\"translator\":\"Elmir Kuliev\",\"translationName\":\"Кулиев\",\"text\":\"Так Мы разъясняем знамения, - быть может, они вернутся на прямой путь.\"},{\"translationCode\":\"ru-muntahab\",\"translator\":\"Ministry of Awqaf, Egypt\",\"translationName\":\"Аль-Мунтахаб\",\"text\":\"Так Мы показываем сынам Адама Свои знамения и разъясняем Свои айаты, доказывающие, что Аллах Един, чтобы они не опровергали Его Истины и не подражали нечестивцам, а обратились бы к прямому пути Аллаха.\"},{\"translationCode\":\"ru-osmanov\",\"translator\":\"Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov\",\"translationName\":\"Османов\",\"text\":\"Так мы разъясняем аяты, - быть может, обратятся они [на путь истины].\"},{\"translationCode\":\"ru-porokhova\",\"translator\":\"V. Porokhova\",\"translationName\":\"Порохова\",\"text\":\"Так ясно излагаем Мы знаменья, Чтобы они могли к Нам обратиться.\"},{\"translationCode\":\"ru-sablukov\",\"translator\":\"Gordy Semyonovich Sablukov\",\"translationName\":\"Саблуков\",\"text\":\"Так ясно излагаем Мы сии знамения: может быть, они обратятся.\"}],\"textArabic\":\"وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ وَلَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ\"}"}},"staticQueryHashes":[]}